[ENCUESTA]Que traduccion es mejor: Español España o Audio Latino?

Que traduccion es mejor?

  • Español España

    Votos: 14 14,6%
  • Audio Latino

    Votos: 82 85,4%

  • Votantes totales
    96
Estado
Cerrado para nuevas respuestas
Mensajes
12
Reacciones
0
Puntos
0
definitivamente el audio latino por que al de español se oye bien raro y es muy molesto por que no tienen la voz gruesa
 

deidara3

Banneado
Mensajes
1.412
Reacciones
0
Puntos
0
definitivamente creo que odio el audio latino me da un poco de asco U_U i es raro (con todos los respetos claro),
voto por español...
P.D: Aunque por encima de todo voces originales con subtitulos(que hai ya me da igual por el escrito mucha diferencia no hai)
 
Última edición:
Mensajes
31
Reacciones
0
Puntos
0
Yo soy latinoamericano y e escuchado por ejemplo las versiones española y latina de unos capis de naruto y definitivamente me quedo con la latina.
 
Mensajes
20
Reacciones
0
Puntos
0
Logico el audio latino, porque el españolete se escucha y dicen cosas muy raras, por ejemplo: a las esferas del dragon en españolete le dicen bolas de dragon, ¿quetal?
 

memo-chan

EMD Legend
Mensajes
1.383
Reacciones
480
Puntos
914
Ubicación
Mexico, Sonora, ?????
pss depende:

ya ke aki en latinoamerica hay 2 paises ke doblan anime: mexico y venezuela

si el anime esta doblado en venezuela uff mucho mejor el castellano (aonke en algunos casos si hay buenos doblajes de venezuela) pero si es doblaje mexicano pss mejor el mexicano

pero hay animes que doblados en español españa, tienen muy buen doblaje, por ejemplo, la serie de golden boy (la neta me dio mucha mas risa doblado que en idioma original) o tambien la pelicula de akira y la de metropolis, muy buenos doblajes

salu2
 

Tsuki~kun

Utaha ♡
Mensajes
7.639
Reacciones
866
Puntos
0
Ubicación
Rhode Island
Lo que son la ver latina censuran demasiado xD y lo que es la española no tanto pero yo prefiero con subs en español España xD es divertido leer los no censurados comentarios de todos los personajes aunque si de traducciones hablamos prefiero las de Mexico que son los que más se mandan en algunas xD
 
Mensajes
1.498
Reacciones
32
Puntos
0
Ubicación
Rock 'n' Rollin'
pues... antes, con solo ver dragon ball, uno se daba cuenta de la gran diferencia, el latino le ganaba por muchisimo al de españa D:
pero ahora, la neta la cagaron feo con naruto, laverdad a mi no me gusto :$... peor aun asi gana el latino xDDD
 

empoleon18

EMD Star
Mensajes
2.489
Reacciones
17
Puntos
742
Ubicación
Guanajuato , Mexico
yo voto por el audio latino porque hace poco estube viendo death note en español de españa y se escucha raro desconosco algunas palabras
y lo vi en audio latino y todo es mas comprencible en cuanto a acento y terminaciones utilizadas

salu2
 

Miwel~

EMD Legend
Mensajes
2.453
Reacciones
70
Puntos
842
Obviamente como TODOS (excepto los 12 weones) audio latino pero creo que si eres de españa obviamente te va a gustar el idioma de haya o no (?).
A decir verdad JAMAS me ha gustado ese idioma para un anime...xD
~Salu2!
 
Mensajes
242
Reacciones
0
Puntos
0
Mucho mejor, Lejos
El Audio latino

El español primero que es medio "inexpresivo" y segundo que cambian muchos nombres
por ejemplo en dragon ball en vez de decir Kame Hame ha decian onda vital.
y No quedaba XD.


Audio Latino... Rules :twisted:
 
Mensajes
2.920
Reacciones
22
Puntos
0
Ubicación
Saubure
Es obvio que para un latino es mejor oirlas en
audio latino y para un español es mejor oirlas
en español pero no hay nada como verlas
substituladas es lo mejor que hay. Como
soy latino voto por la traducion latino aunque debiste
haber hecho otra alternativa Subtitulado
 
Estado
Cerrado para nuevas respuestas
Arriba Pie