Las dos son diferentes, no significa que una sea mejor que la otra, lo españoles obviamente van a preferir el doblaje de España, por que ese es al que están acostumbrados, es su idioma natal.
En cambio, nosotros los latinos, estamos acostumbrados al doblaje de México, así que no es que un doblaje sea peor que el otro o mejor, si no que los dos provienen de lenguas diferentes y acentos diferentes.
Es como preguntarle a alguien de USA si es por ejemplo fuera mejor el doblaje Inglés o Estadounidense, la respuesta es obvia.
Como soy de latinoamérica, me voy por el Latino, de México.
Un poco repetido el tema xD
Saludos!
nose si soy ignorante o no caxe la wea o, o pero acaso los estadounidense no hablan ingles ??(lol?)
y por el latino siempre e creido q los doblajes son mas bien "neutrales" porq al ver una noticia o uno de los shows de mexico
se nota q su acento es MUY diferente al de los doblajes =S