Llulian
Admin
- Mensajes
- 15.060
- Reacciones
- 2.506
- Puntos
- 1.844
Título aleatorio, fue lo mejor que se me ocurrió xdd
Bueno señores, directo y consiso.
Ya varios sabrán que anteriormente se intentó hacer un fansub en el foro y no dio mucho resultado. Principalmente porque no se repartieron bien las labores y responsabilidades de cada quien. Al final entre todos se pisaron la manguera xdd
Bueno, el caso es que conversando con algunos usuarios llegamos a la conclusión de que vale la pena realizar un segundo intento.
Primero que todo explicaré más o menos el proceso de trabajar un manga, para que se den una buena idea de cómo funciona esto, así que poco a poco responderé las dudas que seguramente varios tendrán si no las aclaro de una vez.
¿Qué se necesita para "trabajar" un manga?
1.- Primero que todo se necesita la materia prima, que vienen siendo las RAWs.
• ¿Qué es una RAW? → Básicamente la versión original de un manga, manhwa, etc. Estas vienen en sus idiomas y calidad originales.
• ¿Dónde se consiguen las RAW? → Algunas RAWs pueden conseguirse en páginas como Crazy's Manga o RawScans. Otras, por el contrario, son más complicadas de conseguir. En algunas ocasiones es hasta necesario pagar para poder tenerlas (en buena calidad).
• ¿Qué es una RAW? → Básicamente la versión original de un manga, manhwa, etc. Estas vienen en sus idiomas y calidad originales.
• ¿Dónde se consiguen las RAW? → Algunas RAWs pueden conseguirse en páginas como Crazy's Manga o RawScans. Otras, por el contrario, son más complicadas de conseguir. En algunas ocasiones es hasta necesario pagar para poder tenerlas (en buena calidad).
2.- Se necesita alguien que procese la materia prima, este viene siendo un cleaner.
• ¿Qué hace un cleanner? → Este se encarga básicamente de hacer lo necesario para que la materia prima (las RAWs) tengan una buena calidad y que se pueda trabajar sobre ellas. Mayormente aplican filtros (topaz) y de borran las letras en japonés. Para que se den una idea les dejo esta comparación:
RAW sin limpieza.
RAW con limpieza.
RAW con limpieza.
3.- Después llega el trabajo del redibujador.
• ¿Qué hace un redibujador? → En algunas ocasiones ciertos textos en japonés suelen estar encima de personajes, escenarios, etc. Estos textos deben ser traducidos también, por lo que el trabajo del redibujador es básicamente eliminarlos, haciendo que se note lo menos posible que ahí hubo alguna vez un texto en japonés. Otro ejemplo de un manga sometido al proceso de redibujado, para que se hagan una idea de lo que se hace:
RAW sin redibujar.
RAW redibujada.
RAW redibujada.
4.- Tenemos también los traductores.
• ¿Qué hace un traductor? → No creo necesario explicarlo xDD… Estos leen el manga en inglés y van escribiendo su traducción, ya sea en un archivo word, txt, etc. Esto lo hacen de manera ordenada, un ejemplo:
Manga en inglés → Documento con la traducción.
Algunas personas lo traducen como en el documento que muestro, otras lo hacen de manera más sencilla. Lo importante es que se entienda más o menos en dónde va cada diálogo.
Manga en inglés → Documento con la traducción.
Algunas personas lo traducen como en el documento que muestro, otras lo hacen de manera más sencilla. Lo importante es que se entienda más o menos en dónde va cada diálogo.
5.- Por último tenemos al typer.
• ¿Qué hace un typer? → Se encarga de escribir la traducción en el manga. Un ejemplo de ello:
Manga tipeado.
¡En resumen!
1.- Buscar las RAWs del manga.
2.- Limpiar el manga.
3.- Realizar redibujados.
4.- Realizar traducción.
5.- Tipear la traducción en el manga.
2.- Limpiar el manga.
3.- Realizar redibujados.
4.- Realizar traducción.
5.- Tipear la traducción en el manga.
Como apenas estaríamos iniciando no pediremos muchos requisitos para formar parte del team, salvo el tener voluntad, constancia y compromiso. ¡Si necesitan entrenamiento se lo podemos dar! :wah:
Los puestos que se necesitarían por el momento serían:
1.- Cleanner.
2.- Traductor.
3.- Typer.
¡Principalmente traductores!
Primero que todo nos gustaría que posteen si están interesados. ¡También pueden agregarme al MSN para convesar mejor! → [email protected]
Una vez tengamos un censo de las personas que pueden colaborar o formar parte del equipo pasaremos a determinar en qué tipo de manga trabajar. Por el momento prefiero que no toquemos este punto… ¡Vamos poco a poco!
¡Un saludo a todos! :wah:
Integrantes.
Traductores.
• Izaya. → ¡Confirmado!
• Dybios → ¡Confirmado!
• ~DeeJay → ¡Confirmado!
• /Neil
• Saƞti~
• Razyel_Scarlet
• BBR~
• .Nadia
• Zolrac
• Vanadis.
• Brainwash
Cleanners.
• bouk → ¡Confirmado!
• Jex. → ¡Confirmado!
• .//Blood → ¡Confirmado!
• .//Kevin → ¡Confirmado!
• Dark Link. → ¡Confirmado!
• IchiRD
• Obelfer C.
• /Neil
• Brainwash
Typers.
• Aru Alseif → ¡Confirmado!
• Jex. → ¡Confirmado!
• .//Blood → ¡Confirmado!
• /Neil
• Alex1600 → ¡Confirmado! *
Raw Hunter
• ~DeeJay → ¡Confirmado!
• Brainwash
Editores (limpieza, tipeo y redibujados).
• Llulian → ¡Confirmado!
• bouk → ¡Confirmado!
Proyecto que posiblemente se trabajarán.
• Accel World (Acción, Romance, Vida Escolar, Sci-fi, Shounen) → Anime en Emisión.
• Aku no Hana (Drama, Psicológico, Vida Escolar, Shounen) → Próximamente tendrá anime.
• Yamada-kun to 7-nin no Majo (Comedia, Gender Bender, Romance, Vida Escolar, Shounen, Supernatural) → Actualmente muy popular.
• Toradora! (Comedia, Drama, Romance, Vida Escolar, Shounen, Sucesos de la Vida) → Anime terminado.
• Akame Ga Kiru! (Akame ga Kill!) (Acción, Aventura, Comedia, Fantasía, Romance, Shounen, Sucesos de la Vida, Tragedia) → Actuamente muy popular.
• Aphorism (Acción, Horror, Psicológico, Fantasía, Vida Escolar, Shounen, Supernatural) → Survival Game, Gore, Shounen… ¿Qué más se puede pedir?
• Sword Art Online (Acción, Aventura, Romance, Sci-fi, Shounen) → Anime actualmente muy popular.
• Takagamahara (Acción, Vida Escolar, Shounen, Supernatural) → Cuenta con 6 capítulos. No se encuentra al día en español.
• Assassination Classroom (Acción, Comedia, Vida Escolar, Shounen) → 7 capítulos y 1 especial. Actualmente dos scanlations trabajan en ella.
Pruebas.
• Limpieza. → Aplicar proceso de limpieza, comprimir, subir (de preferencia) a Mediafire y entregar.
• Traducción. → ¡Leer esto!
• Redibujado → ¡Instrucciones dentro del .rar!
• Prueba de Tipeo → ¡Instrucciones dentro del .rar!
• Traducción. → ¡Leer esto!
• Redibujado → ¡Instrucciones dentro del .rar!
• Prueba de Tipeo → ¡Instrucciones dentro del .rar!
PROYECTOS A TRABAJAR
INTEGRANTES
POR ENTREGAR…
Aphorism
• Vanadis. → Capítulo 02 - Limpieza
.//Kevin → Capítulo 03 - Limpieza
• Llulian → Capítulo 02 - Redibujado & Filtros
• .//Blood → Capítulo 02 - Typer
Akame ga Kiru!
• bouk → Capítulo 01 - Redibujado y Limpieza
• Llulian → Capítulo 01 - Redibujado & Limpieza ¡Hecho!
• Dybios → Capítulo 01 - Traducción
• Izaya. → Capítulo 01 - Traducción
Yamada-kun to 7-nin no Majo
• Alex1600 → Capítulo 01 - Tipeo
• Jex. → Capítulo 01 - Limpieza
• Izaya. → Capítulo 01 - Traducción
Última edición por un moderador: