RSS

Retroceder   Foros de Emudesc > Ocio > Zona Otaku

Tema Cerrado
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo 19-ago-2008, 10:57
Avatar de Alan91
Active user
 
Fecha de Ingreso: junio-2008
Ubicación: granada,españa
Mensajes: 91
Enviar un mensaje por MSN a Alan91
Predeterminado ~EmD no FaNsUb~

Hola a todos,bienvenidos a EmD no FaNsUb.
Cita:
Ya que el otro fansub que havia a desaparecido por falta de organizacion aqui con permiso de hibiki abro el nuevo fansub de la zona otaku de emudesc donde se traduciran anime y manga en general,dadas las presentaciones ahora explicare un poco lo que haremos, lo que necesitamos etc...

1º-si quieres formar parte de nuestro fansub doi a entender que tienes motivación y por eso mismo se pide un minimo de puntualida y motivacion si formas parte de nuestro staff(insistire mucho con la motivacion puntualidad y esfuerzo si no tienes ganas o no tienes tiempo de hacer los trabajos espera a que tengas tiempo y te das a conocer para entrar al staff).

2º-tiene que haver iniciativa por parte de todo el staff nuevas ideas,ideas de nuevos proyectos siempre son bienvenidas !

3º-a contunuacion la lista de lo que necesitamos para el funcionamiento de un fansub(staff,software)

Staff de un Fansub: La palara 'staff' significa en inglés 'personal' o grupo de gente que trabaja en algo.Un Fansub tiene generalmente varios miembros que se encargan de las tareas de este.
STAFF:

Traductores: Traducen del idioma nativo o traducción alternativa a un idioma comprensible por las mayorías, generalmente su propia lengua. Deben dominar al menos un par de idiomas (Inglés / Español o viceversa)

Estilistas/correctores: Son los que corrigen los fallos ortográficos de traductory y añaden una que otra idea para que la traducción no suene tan literal. Deben tener gran conocimiento ortográfico. De ellos sale el texto final.

Timers: Son los que se encargan del proceso de subtitulación propiamente dicho. Se encargan de sincronizar los subtítulos a los diálogos.

Karaoke-man: Son los que se encargan de los subtítulos saltantes, esto es, los subtítulos con efectos de karaoke que nos invitan a cantar cuando vemos un Fansub.

caza-raws: Son las personas que consiguen 'raws', o sea episodios sin subtítulos para que el Fansub puede traducir y subtitular. Generalmente deben buscar 'raws' de calidad, extrayéndolas de DVD.

Codificador / Encodifciador: Son los que une los subtítulos al video y lo comprimen con los códecs apropiados. Deben tener conocimiento profundo de los códces a usar, ya que esto determinará la calidad del video resultante.

organizadores:este me la invento yo para que haya mas organizacion pero solo para cuando seamos mucho staff de momento esta categoria no se puede ya avisare

SOFTWARE:
Programas para el Fansub:

-Aegisub : es un programa para subtitular. Tiene muchas opciones - pag oficial: http://aegisub.net
-VirtualDub es un editor y codificador de Video. Lo usaremos para insertar los subtítulos.- pag oficial: http://www.virtualdub.org
-Mplayer y Mencoder es un paquete de un reproductor todo-terreno y un codificador de iguales prestaciones.-pag oficial: oficial:http://www.mplayerhq.hu

-XviD es un códec MPEG-4 libre y gratuito con una calidad superior a DivX.- pag oficial: http://www.xvid.org y http://www.koepi.org

si vosotros teneis vuestros propios programas que os funcionan mejor usarlos

Con respecto a la ética que debe seguir un Fansub, se recomienda:

Trabajar con series no licenciadas en su país,
Traducir como una afición, no como una obligación.
No plagiar las traducciones de otro Fansub, al menos del mismo idioma,
No menospreciaro insultar la traducción de otro Fansub. El Fansub es una actividad de aficionados, por lo que estas reclamaciones no tienen sentido.
Trabajar con videos 'raws', no editar el trabajo de un otro Fansub.
No vender ni permitir que los Fansubs sean vendidos, con la excepción de los costos por material, para evitar violar el Convenio de Berma y tener problemas legales.
Distribuir el material por un canal público, como Internet.
y aqui una serie de tutoriales que havian en el antiguo fansub

tutoriales de fansub:
http://es.geocities.com/brunoprog64/.../labindex.html POR VERMILLION

http://www.animesubs.org/Foro/viewtopic.php?t=608 POR Master Hand


STAFF EMD NO FANSUB
Spoiler

leyenda: "jefe de grupo o organizador" "staff"

LISTA DE MESSENGERS




PROYECTOS EN CURSO

PRISM ARK
1er episodio- El campo de batalla de los caballeros
2do episodio
3er episodio
4to episodio
5to episodio
6to episodio
7mo episodio
8vo episodio
9no episodio
10mo episodio
11mo episodio
12vo episodio

PROYECTOS ACABADOS
0

PROYECTOS CANCELADOS:
0 /motivo?:


SE BUSCA GENTE PARA ESTE FANSUB POSTEAR SI ESTAIS INTERESADOS
un saludo a todos y bienvendios

Última edición por Alan91 fecha: 24-sep-2008 a las 09:24.


EMUDESC EMUDESC está online
Emudesc BOT
 
Fecha de Ingreso: Mar 2004
Ubicación: Emudesc
Edad: 5 años
~EmD no FaNsUb~

  #2  
Antiguo 19-ago-2008, 20:23
Avatar de goku1992
Big Poster
 
Fecha de Ingreso: noviembre-2007
Ubicación: merlo, Bs. As, Argentina
Mensajes: 1,995
Enviar un mensaje por MSN a goku1992
Predeterminado Re: ~EmD no FaNsUb~

bueno ... un nuevo fansub =D ... yo quisiera entrar pero para traducir mangas ... domino bastante bien el ingles tengo un 10 =D
Especialidad: ninguna pero me gustaria hacer traduccion de mangas del ingles al español ...todavia nose japones :'(
Tiempo libre: lunes, martes y viernes a la tarde de 13:00 a 17:30 y los miercoles y jueves despues de la 18:00 los fin
de semana toy todo el dia al pedo =D
Algun comentario que sea convinsente: mmm no se me ocurre mucho lo unico es que no tengo experiencia pero tengo ganas
de ayudar ...


saludos
  #3  
Antiguo 19-ago-2008, 22:35
Avatar de Alan91
Active user
 
Fecha de Ingreso: junio-2008
Ubicación: granada,españa
Mensajes: 91
Enviar un mensaje por MSN a Alan91
Predeterminado Re: ~EmD no FaNsUb~

mui bien el primer traductor me gusta mucho eso de que tienes ganas de ayudar. pero solo mangas? no quieres traducir animes?? por que en el atinugo fansub haciamos mangas alomejor lo que antes eran del fasub querran hacer anime aun no lo se por que no hay nadie de momento,pero estas dentro ,de momento lo que ahi que hacer es esperar aque tengamos mas gente para planear un proyecto y hacer votacion o otra forma para yegar algun acuerdo.y mui bien eso de que sepas ingles por que yo creo que japones aqui pocos XD asi que no creo que por traducirlos del subtitulo del ingles valla a pasar algo ejejeje
ESTAS DENTRO y demomento a esperar gracias
  #4  
Antiguo 20-ago-2008, 01:00
Avatar de VERMILLION
Otaku § Life
 
Fecha de Ingreso: julio-2007
Ubicación: Los Cabos, Mexico - Navegando en los mejores Foros.
Mensajes: 1,856
Enviar un mensaje por ICQ a VERMILLION Enviar un mensaje por AIM a VERMILLION Enviar un mensaje por MSN a VERMILLION Enviar un mensaje por Yahoo  a VERMILLION
Predeterminado Re: ~EmD no FaNsUb~

Hola! otro Tema XD
bueno yo te puedo ayudar como traductor y caza raws de hecho estaba traduciendo yo solo el manga de rosario vampire pero es mucho trabajo para mi -.-U y lo deje un rato ._.

bueno espero este tema si progrese ^^
  #5  
Antiguo 20-ago-2008, 01:05
Avatar de nacho9626
Big Poster
 
Fecha de Ingreso: julio-2008
Ubicación: Córdoba-
Mensajes: 1,419
Enviar un mensaje por MSN a nacho9626
Predeterminado Re: ~EmD no FaNsUb~

hola qiuero entrar tambein puedo traducir mangas en english XD al español
porque tengo una pag web de traducciones si queres te la paso(si me aceptassss!!!!)
pedimela
chau
PD: suerte
  #6  
Antiguo 20-ago-2008, 05:56
Avatar de Alan91
Active user
 
Fecha de Ingreso: junio-2008
Ubicación: granada,españa
Mensajes: 91
Enviar un mensaje por MSN a Alan91
Predeterminado Re: ~EmD no FaNsUb~

Cita:
Empezado por VERMILLION Ver Mensaje
Hola! otro Tema XD
bueno yo te puedo ayudar como traductor y caza raws de hecho estaba traduciendo yo solo el manga de rosario vampire pero es mucho trabajo para mi -.-U y lo deje un rato ._.

bueno espero este tema si progrese ^^
mui bien pues caza raws i otro traductor mas tienes razon es un trabajo duro traducir solo un mangaa hehehe y gracias
PD: sabes japones?¿ :O XD
BIENVENIDO VERMILLON

Cita:
Empezado por nacho9626 Ver Mensaje
hola qiuero entrar tambein puedo traducir mangas en english XD al español
porque tengo una pag web de traducciones si queres te la paso(si me aceptassss!!!!)
pedimela
chau
PD: suerte
vale estas dentro, y si me gustaria que me dieras esa web para verla pero te hago la misma pregunta que a goku1992 solo traducir mangas? si te doi un anime no lo traduces? graciass
BIENVENIDO nacho9626

vamos que aun quedan timers encoders unos cuantos caza raws otros cuantos correctores y ya podemos planear un proyecto ^^

Última edición por Alan91 fecha: 20-ago-2008 a las 06:02.
  #7  
Antiguo 20-ago-2008, 20:25
Avatar de nacho9626
Big Poster
 
Fecha de Ingreso: julio-2008
Ubicación: Córdoba-
Mensajes: 1,419
Enviar un mensaje por MSN a nacho9626
Predeterminado Re: ~EmD no FaNsUb~

Cita:
Empezado por Alan91 Ver Mensaje
mui bien pues caza raws i otro traductor mas tienes razon es un trabajo duro traducir solo un mangaa hehehe y gracias
PD: sabes japones?¿ :O XD
BIENVENIDO VERMILLON



vale estas dentro, y si me gustaria que me dieras esa web para verla pero te hago la misma pregunta que a goku1992 solo traducir mangas? si te doi un anime no lo traduces? graciass
BIENVENIDO nacho9626

vamos que aun quedan timers encoders unos cuantos caza raws otros cuantos correctores y ya podemos planear un proyecto ^^
la web aki, trata de no poner tanto texto porque si no no lo hace
  #8  
Antiguo 20-ago-2008, 21:03
Avatar de Alan91
Active user
 
Fecha de Ingreso: junio-2008
Ubicación: granada,españa
Mensajes: 91
Enviar un mensaje por MSN a Alan91
Predeterminado Re: ~EmD no FaNsUb~

gracias es buena tu pagina pero respondeme a la pregunta traduces solo manga?anime no lo traduces? graciass un saludoo
  #9  
Antiguo 20-ago-2008, 21:24
Avatar de nacho9626
Big Poster
 
Fecha de Ingreso: julio-2008
Ubicación: Córdoba-
Mensajes: 1,419
Enviar un mensaje por MSN a nacho9626
Predeterminado Re: ~EmD no FaNsUb~

Cita:
Empezado por Alan91 Ver Mensaje
gracias es buena tu pagina pero respondeme a la pregunta traduces solo manga?anime no lo traduces? graciass un saludoo
con esa pagina (y alguna mas) te podria traducir cualquier idioma espero que no cierren el tema
animes y mangas
  #10  
Antiguo 20-ago-2008, 21:35
Avatar de Alan91
Active user
 
Fecha de Ingreso: junio-2008
Ubicación: granada,españa
Mensajes: 91
Enviar un mensaje por MSN a Alan91
Predeterminado Re: ~EmD no FaNsUb~

O.K! en cuanto tengamos dos de cada categoria menos de karaokeman xero decia que no hacia falta karaoke man por que eso era mui dificil pero si alguien se apunta ejeje pues eso en cuanto tengamos dos de cada empezara la seriedad pedire seriedad y compromiso ya que los los moderadores (hibiki en especial) nos an dado una segunda oportunidad poniendo otra vez en importante este fansub asi que espero no estar pidiendo mucho con lo de compromiso y seriedad OK? un saludo apuntensee ya saben los requisitos que pido "compromiso y seriedad"
Tema Cerrado


Herramientas
Desplegado


Temas Similares para: ~EmD no FaNsUb~
Tema Autor Foro Respuestas Último mensaje
¿FANSUB? quien se apunta? Alan91 Zona Otaku 1 30-jun-2008 05:47
Fansub Emd ~Xero Sugerencias 21 01-abr-2008 17:44
One Piece Jap/sub Esp [Gold D. Roger Fansub] 303-3xx (Ultimo 312) Monkey D. Luffy Zona Otaku 12 28-jul-2007 18:31


La franja horaria es GMT +2. La hora actual es: 10:46.


Powered by vBulletin®
Copyright Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74