|
|||||||
| Ver Resultados de Encuesta: Que traduccion es mejor? | |||
| Español España |
|
12 | 13.19% |
| Audio Latino |
|
79 | 86.81% |
| Votantes: 91. Tú no puedes votar en esta encuesta | |||
![]() |
|
|
Herramientas | Desplegado |
|
#11
|
||||
|
||||
|
bueno yo solo he visto en aleman toda mi vida pero el de latino es mejor pienso yo, la voz de son gohan en latino cuando grita es impactante ^^ me pone la piel de gallina ^^ y la de espania , parece que no tuviera ganas de transformarse -.-
|
|
|
|||
|
|||
|
[ENCUESTA]Que traduccion es mejor: Español España o Audio Latino?
|
|
#12
|
||||
|
||||
|
emm emm ta difisil la cosa joasjoas no broma obio que el audio latino
es como mas compacata pero si tubiera que elegir entre doblada o subtitulada prefiero subtitulada obiamente joasjoas salu2 |
|
#13
|
||||
|
||||
|
Kombawa
Audio latino Rlz....aunque... a lo mejor a los españoles les guste su audio.... aunque prefiero verlo en Japoness!! ^^ =D=D Ja Ne~ |
|
#14
|
||||
|
||||
|
Lol los que crecieron con el audio latino lo aman...
y hasta los españoles, tambien XD Por eso vote por el audio latino... Pero, solo es mejor, si no lo haz visto en japones antes, sino se arruina todo Chao |
|
#15
|
|||
|
|||
|
Claro que audio latino , no me gusta el audio español ni en los videojuegos D:
porque un momento que deberia ser dramatico no lo es a causa de las voces media raras xD un saludo |
|
#16
|
||||
|
||||
|
audio latino mil veces
el audio en español no me gusta ni en juegos, ni peliculas, ni series por que no se creo que es costumbre pero me desagrada mucho el acento español superpuesto en algo, si el idioma original es español de españa da lo mismo... y antes que cualquier doblaje prefiero el idioma original de las cosas :3 saludos ^.^ |
|
#17
|
||||
|
||||
|
prefiero 100 veces el latino :P
no... 101 veces xD y si se preguntan quien fue el Bakaa que eligió el aundio en español bueno... fui yo xD es que me confundi =) |
|
#18
|
||||
|
||||
|
Cita:
y nah prefiero el audio latino le pega mas =/ el español es como mas "formal" osea q no sirve <_< pero prefiero verlo 1000 veces en jap subtitulado xD |
|
#19
|
||||
|
||||
|
Las dos son diferentes, no significa que una sea mejor que la otra, lo españoles obviamente van a preferir el doblaje de España, por que ese es al que están acostumbrados, es su idioma natal.
En cambio, nosotros los latinos, estamos acostumbrados al doblaje de México, así que no es que un doblaje sea peor que el otro o mejor, si no que los dos provienen de lenguas diferentes y acentos diferentes. Es como preguntarle a alguien de USA si es por ejemplo fuera mejor el doblaje Inglés o Estadounidense, la respuesta es obvia. Como soy de latinoamérica, me voy por el Latino, de México. Un poco repetido el tema xD Saludos! |
|
#20
|
||||
|
||||
|
El AUDIO LATINO A MUERTE
Solo miren los videos de dragoon ball z y sabran de lo que hablo |
![]() |
| Herramientas | |
| Desplegado | |
|
|
Temas Similares para: [ENCUESTA]Que traduccion es mejor: Español España o Audio Latino?
|
||||
| Tema | Autor | Foro | Respuestas | Último mensaje |
| dino rey audio latino | sonic12 | Zona Otaku | 0 | 27-feb-2009 17:27 |
| Cosas perdidas en la traduccion de Los Simpson. [Latino] | Esturion | Cafetería | 15 | 02-nov-2008 06:41 |
| dragon ball GT (audio latino) | terens | Móviles | 3 | 02-sep-2008 22:16 |
| cual doblaje es mejor ¿Español o Latino americano? | juliocx | Zona Otaku | 101 | 01-sep-2008 06:59 |