Uno de los grandes placeres de esta afición videojueguil que nos ha tocado disfrutar es algo que, a buen seguro, todos habéis hecho alguna vez: poner nombres obscenos o malsonantes a los personajes de vuestros juegos. De este modo, un juego en apariencia inocente como My Pet Shop multiplica su valor lúdico cuando cambiamos el nombre de los animalitos y entonces los personajes nos dedican joyas verbales como “pero hablemos de mi Glande; quiero que me lo cuides“, “Nigger apesta“, “mi Pene es muy dulce“, “vengo otra vez a hablarte sobre Costras” o “me pasé toda la tarde jugando en la calle con Rapist“.
No obstante, en Nintendo persiguen este tipo de comportamientos como una manada de dragones de komodo a una gacela herida, y con los próximos Pokémon Black y Pokémon White hay un nutrido grupo de vocablos que no podremos usar para bautizar a personajes o mascotas, o al menos así ha ocurrido en la edición nipona. Echad un vistazo a la traducción de Kotaku:
Chinko (pene), chinchin (pene), chinpo (pene), penisu (pene), penis (pene), seieki (semen), aieki (semen), manko (vagina), omanko (vagina), omeko (vagina), pussy (vagina), yariman (puta), anal, sekkusu (sexo), sex (sexo), reipu (violar), rape (violar), goukan (violar), fuck (follar), fera (felación), unchi (heces), unko (heces), bitch (zorra), shit (mierda), shine (muere), rorikon (complejo de lolita), kichigai (lunático), tsunbo (sordo), buraku (los Buraku son un grupo de marginados sociales), hinin (el nivel más bajo en el Japón feudal), ketou (extranjero peludo), shinjin (apodo despectivo contra los chinos), chankoro (apodo despectivo contra los chinos), kuronbo (apodo despectivo para los negros), niguro (negro), negro, katawa (tullido), chinba (tullido), pikko (tullido), domori (tartamudo), whore (puta), slut (puta), ass (culo), dick (polla), cock (polla), damn (maldición), twat (coño), cunt (coño) y tits (tetas).
Sin embargo, todo esto sí que puede usarse:
Chinpoko (pene), ochinpo (pene), kintama (testículos), tamatama (testículos), fuguri (testículos), chinge (vello genital), nikubou (pene), mara (pene), seishi (semen), seemen (semen), speruma (esperma), manjiru (“cream pie”, en argot pornográfico eyaculación en el interior de la vagina o el ano y posterior expulsión de la misma), yarichin (un chico promiscuo, un playboy), omanman (vagina), mange (vello genital femenino), kurito (clítoris), oppai (pechos), anaru (anal), fakku (follar), ferachio (felación), cunni (cunilingus), paizuri (masturbación con el pecho de la mujer, más conocida como “cubana”), onanii (masturbación), UNKO (heces), geri (diarrea), taiben (mierda), kuso (mierda), makiguzo (mierda), bicchi (zorra), oshikko (orina), bukkorosu (golpear hasta la muerte), kojiki (mendigo), dojin (nativo), burakumin (los Burakumin son un grupo de marginados sociales), eta (el nivel más bajo en el Japón feudal), nigaa (negro), rosuke (ruso o “ruski”), Amekou (americano), JAP and Jjokbari (apodo despectivo coreano contra los japoneses).
No obstante, en Nintendo persiguen este tipo de comportamientos como una manada de dragones de komodo a una gacela herida, y con los próximos Pokémon Black y Pokémon White hay un nutrido grupo de vocablos que no podremos usar para bautizar a personajes o mascotas, o al menos así ha ocurrido en la edición nipona. Echad un vistazo a la traducción de Kotaku:
Chinko (pene), chinchin (pene), chinpo (pene), penisu (pene), penis (pene), seieki (semen), aieki (semen), manko (vagina), omanko (vagina), omeko (vagina), pussy (vagina), yariman (puta), anal, sekkusu (sexo), sex (sexo), reipu (violar), rape (violar), goukan (violar), fuck (follar), fera (felación), unchi (heces), unko (heces), bitch (zorra), shit (mierda), shine (muere), rorikon (complejo de lolita), kichigai (lunático), tsunbo (sordo), buraku (los Buraku son un grupo de marginados sociales), hinin (el nivel más bajo en el Japón feudal), ketou (extranjero peludo), shinjin (apodo despectivo contra los chinos), chankoro (apodo despectivo contra los chinos), kuronbo (apodo despectivo para los negros), niguro (negro), negro, katawa (tullido), chinba (tullido), pikko (tullido), domori (tartamudo), whore (puta), slut (puta), ass (culo), dick (polla), cock (polla), damn (maldición), twat (coño), cunt (coño) y tits (tetas).
Sin embargo, todo esto sí que puede usarse:
Chinpoko (pene), ochinpo (pene), kintama (testículos), tamatama (testículos), fuguri (testículos), chinge (vello genital), nikubou (pene), mara (pene), seishi (semen), seemen (semen), speruma (esperma), manjiru (“cream pie”, en argot pornográfico eyaculación en el interior de la vagina o el ano y posterior expulsión de la misma), yarichin (un chico promiscuo, un playboy), omanman (vagina), mange (vello genital femenino), kurito (clítoris), oppai (pechos), anaru (anal), fakku (follar), ferachio (felación), cunni (cunilingus), paizuri (masturbación con el pecho de la mujer, más conocida como “cubana”), onanii (masturbación), UNKO (heces), geri (diarrea), taiben (mierda), kuso (mierda), makiguzo (mierda), bicchi (zorra), oshikko (orina), bukkorosu (golpear hasta la muerte), kojiki (mendigo), dojin (nativo), burakumin (los Burakumin son un grupo de marginados sociales), eta (el nivel más bajo en el Japón feudal), nigaa (negro), rosuke (ruso o “ruski”), Amekou (americano), JAP and Jjokbari (apodo despectivo coreano contra los japoneses).
Fuente: http://www.anaitgames.com/las-palabras-prohibidas-de-pokemon-black-y-white/
Opinión personal: A mí me gustaba poner mi nombre o el del rival ''SoyGilipoyas'' y que todo el mundo empezase a decir Soy Gilipoyas xD